Да, али нико не зна колико је пијаће воде изливено у океан, као последица топљења поларног леда.
Sim, mas ninguém sabe quanta água doce há no oceano... devido ao derretimento das geleiras.
И ти каблови, да ли неки од њих иду у океан?
E esses cabos, algum deles vai para o mar?
А када ово острво потоне у океан, и ти потонеш са њим, коначно ћеш схватити то.
E quando esta ilha desaparecer no oceano, e você com ela, finalmente entenderá isso.
Док другог пута треба да га пустиш да мало гледа у океан.
Outras vezes, você tem que deixá-lo olhar o oceano por um tempo.
Некад размишљам о томе да бацим прстен у океан.
Às vezes, penso em jogar a aliança no mar.
Гледао сам у океан, и помислио у себи,
Comecei a olhar o Pacífico e pensei comigo mesmo:
Тако мале корњаче знају да оду у океан кад се излегу.
Como tartarugas recém-nascidas sabem como correr para o mar... depois de terem nascido.
Возио сам до плаже у Малибуу, а ја сео на камену, а ја зурио у океан јер сам само хтео нешто да осећам мали, што се и десило.
Dirigi até a praia, em Malibu, sentei em uma rocha, e encarei o oceano. Porque... Só queria algo para me sentir pequena.
Могли бисмо само нас двоје да однесемо Френка у океан први пут.
Se levássemos Frank para o mar, juntos, pela primeira vez. Só nos dois.
Џон Глен се спустио у океан и укрцан је на брод.
John Glenn pousou na água e está sendo resgatado.
И то ће сисати своје кости... Води их натраг у океан.
Ela te devora completamente e volta para o oceano.
Годину дана након свог првог покушаја, једног сунчаног суботњег јутра мој муж Шон убацио ме је у океан код пристаништа Кона, а са 2 500 мојих најближих пријатеља и конкурената почели смо да пливамо када се тај топ огласио тачно у седам ујутру.
Um ano depois da minha primeira tentativa, em uma manhã ensolarada de sábado, meu marido Shawn me colocou no mar, no pier de Kona, e, com outros 2, 5 mil amigos e competidores, começamos a nadar por volta das 7h, após o tiro de largada.
На обали Северне Ирске, огромна висораван од базалтних плоча и стубова, под именом Пролаз дивова, протеже се у океан.
Na costa da Irlanda do Norte, um imenso planalto de colunas e blocos de basalto chamado a Calçada do Gigante estende-se até o oceano.
Ево нас на свом првом роњењу у току овог крстарења, док урањамо у океан.
Aqui estamos no nosso primeiro mergulho desse cruzeiro, imergindo no oceano.
Никада не бисте добили дозволу да то баците у океан, а све то излази одавде.
Você jamais conseguiria uma licença para lançar isto no mar, e isto tudo está saindo dele.
Е... када еколог погледа у океан - морам вам рећи - ми гледамо на океан на веома другачији начин, и видимо другачије ствари него што види обична особа.
Agora, quando um ecologista olha para oceano, tenho de lhes dizer, olhamos para o oceano de uma maneira muito diferente, e vemos coisas distintas das que uma pessoa normal vê nele.
Јер када еколог погледа у океан, он види све те међусобне везе.
Porque quando um ecologista olha para o oceano, vemos todas essas interconexões.
Схватио сам да сам након што сам био у Мексичком заливу неколико пута, стварно веома истраумиран зато што где год да сада погледам у океан, без обзира где се налазим, чак и тамо где знам да нимало хафте није отишло, ипак видим нафтне мрље.
E acho que desde que estive no Golfo algumas vezes, fiquei meio traumatizado pois, para qualquer lugar do oceano que eu olhe agora, não importa onde eu esteja, mesmo onde eu sei que o óleo não chegou, eu vejo manchas.
Изгледа као да сте управо испразнили уље из својих кола и да сте га само просули у океан.
Parece que vocês esvaziaram o cárter dos seus carros e simplesmente despejaram tudo no oceano.
чипове. Састављамо их на необичне начине и то нас уводи у океан као никада пре.
Estamos colocando-as juntas de maneiras incomuns, e isso está nos levando ao terreno oceânico como nunca antes.
Можемо да добијемо податке о полу, проверимо обележивач још једном, и оде назад у океан.
Podemos obter informação sobre o gênero, checar o rastreador pop-up uma vez mais, e depois está solto no oceano.
Ниво мора расте, а Кирибати ће, заједно са 42 друге народности у свету бити под водом за 50 - 100 година због промена климе као и због подизања нивоа мора услед топлотног ширења, и топљења и одлива слатке воде у океан.
O nível do mar sobe, e Kiribati, junto com outras 42 nações do mundo, estarão submersas em 50 a 100 anos devido à mudança climática e esse aumento do nível dos oceanos tem ligação com a expansão termal e com o derretimento das águas geladas no oceano.
1.4482419490814s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?